Posted: Wrzesień 1, 2012 in Filmowo, mała lingwistka, Muzycznie

„Prisoner of Love” Utada Hikaru

I’m a prisoner of love,
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love,
A prisoner of love

平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた

ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている

退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう

I’m gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ

強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh もう少しだよ
Don’t you give up
Oh 見捨てない 絶対に

残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

Wersja polska (tłum. moje):

I’m a prisoner of love,
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love,
A prisoner of love

Kłamałeś bez mrugnięcia okiem,
śmiałeś się, brzydziłeś się mną,
cały czas spędzałeś na przyjemnościach

Smutek, że proszę o zbyt wiele
a przecież każdy szuka spokoju
Niby mam wszystko, ale rozsypuję się
Gonię za cieniem miłości

Szara codzienność nagle rozświetliła się blaskiem
Bo to był dzień, w którym się pojawiłeś
I opuszczenie, i ból – zdawały się być do zniesienia kiedy
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Czy w zdrowiu, czy w chorobie
czy burza, czy słońce – idźmy razem

I’m gonna tell you the truth
Wybieram drogę cierpienia, nieznaną nikomu
Dopinguj mnie
Bo tylko Ciebie nazywam „przyjacielem”

Zgrywanie silnej i pazerność straciły sens
Od dnia kiedy mnie pokochałeś
Nawet wolność, nawet dostatek – w pojedynkę są puste i
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Och, jeszcze tylko troszkę
Don’t you give up
Och, nie gardź mną, nigdy

Gdyby okrutna rzeczywistość rozdarła nas dwoje
to tym mocniej lgnęlibyśmy do siebie
Zdaje mi się, że jeszcze wiele, wiele wytrzymam, bo
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Zwykłe dni nagle rozświetliły się blaskiem
Od dnia kiedy skradnięto mi serce
I opuszczenie, i ból – zdawały się być do zniesienia kiedy
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Nie zostawiaj samej…

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s